Deixá-lo ser Anátema


Fonte: El Bau del Tesoro catolico
Autor: Bob Stanley
Tradução: Rogério Hirota 

Anátema:

1Corintios 16,22 "Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! "

1Corintios 16,22 "Se alguém não amar o Senhor, seja anátema! " (Tradução Espanhola)

Anátema significa...

'Que seja maldito, excluído do reino de DEUS. Ser expulso ou excomungado'.



Você viu alguma vez dois versículos da Biblia que vira e volta diz exatamente o mesmo? Não? Bem, aquí temos um par...

Gálatas 1,8

"Mas, ainda que alguém - nós ou um anjo baixado do céu - vos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema."

Gálatas 1,9

Repito aqui o que acabamos de dizer: se alguém pregar doutrina diferente da que recebestes, seja ele excomungado!

* Excomungado está como anátema na tradução espanhola

Agora, porque supõe-se que São Paulo repetiu as mesmas palavras em Gal 1, 8-9? Porque haveria alguém o propósito de repetir a si mesmo, se não fosse para estabelecer um ponto muito importante?
Nós os humanos geralmente escutamos bem, mas algumas vezes não sabemos escutar.

São Paulo frisou este ponto tão importante que afirma que se não prega a verdade, faz separado você mesmo (a) do reino de DEUS.

Postar um comentário

Deixe seu Comentário: (0)

Postagem Anterior Próxima Postagem